صالح علماني …. ﻭﺩﺍﻋﺎً.. بقلم : خليل العجيل
#سفيربرس

” ان تكون مترجما مهما أفضل من أن تكون روائيا سيئا .. هكذا مزق صالح علماني مخطوط روايته الاولى دون ندم . ……… ”
نصحه صديق اثناء غربته في برشلونة بقراءة مائة عام من العزلة للروائي غابرييل غارسيا ماركيز الطبعة الاولى .. تلك الرواية التي لفتت انتباهه بلغتها العجائبية منذ الصفحات الاولى فقرر ترجمتها إلى العربية ….بعدها ترجم عشرات الاعمال الادبية لاهم الكتاب باللغة الاسبانية وتعرف الكتاب والقراء العرب على غابرييل غارسيا ماركيز وماريو بارغاس يوسا وايزابيل الليندي وميغيل إنخل استورياس وغيرهم …
وايضا كان لترجمات صالح علماني من الادب الاسباني والاميركي اللاتيني فضل كبير في تعريف الكتاب والقراء العرب إلى تيار الواقعية السحرية …..
هكذا اصبح صالح علماني من اهم المترجمين العرب واشهر من ترجم روايات الاديب العالمي
“ماركيز” بشكل خاص .
# ولد صالح علماني في مدينة حمص السورية عام 1949 من اسرة فلسطينية ونشأ فيها حيث امضى معظم سنوات طفولته في سوريا
# درس في وقت لاحق الطب لكنه تحول لدراسة الادب الاسباني ويحمل اجازة في الادب الاسباني .
# توفي في 3 كانون الاول /ديسمبر 2019
عن عمر يناهز ال 70 عاما
بموته فقدت الثقافة العربية احد اهم وابرز المترجمين ………
# سفيربرس..بقلم: خليل العجيل